
Il faut en plus que ça dure.

Oulala, décliner l’adjectif en allemand… J’comprends rien, un coup c’est « e », le coup d’après « en », puis le coup d’après ça a encore changé…
J’espère que ces trois petits tableaux vont vous éclairer !
Mais avant, petites révisions, il existe trois cas :
| Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
|---|---|---|---|---|
| N | der nette Mann | das nette Kind | die nette Frau | die netten Kinder |
| A | den netten Mann | das nette Kind | die nette Frau | die netten Kinder |
| D | dem netten Mann | dem netten Kind | der netten Frau | den netten Kindern |
| G | des netten Manns | des netten Kinds | der netten Frau | der netten Kinder |
Quand la marque est portée par le déterminant ou le nom, l’adjectif prend « en », sauf dans la poêle où il prend un « e ».
| Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
|---|---|---|---|---|
| N | ein netter Mann | ein nettes Kind | eine nette Frau | ø nette Kinder |
| A | einen netten Mann | ein nettes Kind | eine nette Frau | ø nette Kinder |
| D | einem netten Mann | einem netten Kind | einer netten Frau | ø netten Kindern |
| G | eines netten Manns | eines netten Kinds | einer netten Frau | ø netter Kinder |
Là encore, quand la marque est portée par le déterminant ou le nom, l’adjectif prend « en », sauf dans la poêle où il prend un « e ».
| Masculin | Neutre | Féminin | Pluriel | |
|---|---|---|---|---|
| N | ø netter Mann | ø nettes Kind | ø nette Frau | ø nette Kinder |
| A | ø netten Mann | ø nettes Kind | ø nette Frau | ø nette Kinder |
| D | ø nettem Mann | ø nettem Kind | ø netter Frau | ø netten Kindern |
| G | ø netten Manns | ø netten Kinds | ø netter Frau | ø netter Kinder |
Dans ce cas, l’adjectif prend la terminaison de l’article.
J’espère que ces rappels vous seront utiles ! Vous pouvez même l’imprimer directement depuis le Pdf en annexe
!
Réactions récentes 💬